我眼中的英国人2——利物浦留学汇报四/南琳芝

发布时间:2011-12-06 浏览次数:

我眼中的英国人2

 ——利物浦留学汇报四

尊敬的杨院长:

您好!进入十一月,对镐京学院2009级与2010级的学生和老师来说,是一段辛苦而又磨练意志、蜕变成长的日子。从学院的网站上获悉,2009级的学生与老师正在日夜奋战“678雅思英语”工程;2010级的同学与老师也在积极为第一次四级考试作最后的冲刺;与此同时,远在英国的我们,在进入十一月之后,日夜奋战在学校的图书馆,抓紧时间完成这一学期所上四门课程的结课论文;而对于英国人来讲,十一月是非常重要的月份,不仅因为这是为圣诞节进行大采购和为家庭聚会做准备的重要时期,更特别的是十一月份的“Remembrance Day”国殇纪念日。

所以,这次的汇报,我会沿着上次总结的主线,从英国的纪念日与BBC的电视节目来继续带领大家认识我眼中不一样的英国人。

英国人与Poppy flower(罂粟花或虞美人)

还记得刚进入十一月时,有一天我去市中心购物。突然发现几乎同一时间所有的英国本地人的胸前都别上了一朵非常精致的红色小花,还有很多志愿者拿着募捐箱在路边以每磅一朵的价格向路人兜售。很好奇这种红色的花到底象征着什么,甚至连BBC的新闻主播和记者也会在胸前别这朵小花,到底是什么原因使十一月的英国会让这红色的小花绽放在每个人的胸前。还是要感谢我热心的邻居,她告诉我这种花叫Poppy flower罂粟花,是用来纪念在战争中为国捐躯的英勇战士们。而且每年的十一月的十一日被称为“Remembrance Day”国殇纪念日,纪念日当天人们会在十一点的时候为阵亡将士默哀2分钟,并献上用罂粟花做的花圈以表对逝者的寄托。

 

英国人与Poppy flower 的亲密关系可以追溯回到一战时期。说道罂粟人们不免往往把它与制作鸦片、镇痛剂的原材料联系起来,可是在英国或是整个欧洲,人们将这种鲜红色的花朵与战争、死亡联系起来。原因是一战时期,在法国和比利时交界的佛兰德斯战场盟军与德军激烈交战,无数阵亡将士的尸骨被深深的埋藏在这片被炮火侵袭过的土地中,然而就是在这片被炮火翻过的土壤中却钻出了无数浸透了战士鲜血的红色罂粟花,成行成列的长在阵亡将士的墓地上,随风摇曳,似乎在诉说着那场令人胆战心惊的战役。当然Poppy Flower的广泛流传还要感谢一战期间的一位加拿大军医约翰.麦克瑞,他的一首诗《In Flanders fields》让红色的罂粟花成为了当今人们胸前的纪念物。这首诗是他在1915年亲眼目睹了自己好友的离开以及战争的残酷之后所作,后来被英国一家小报社发表,迅速红遍整个欧洲。 

In Flanders fields the poppies blow

Between the crosses, row on row,

That mark our place; and in the sky

The larks, still bravely singing, fly

Scarce heard amid the guns below.

We are the Dead. Short days ago

We lived, felt dawn, saw sunset glow,

Loved and were loved, and now we lie

in Flanders fields.

Take up our quarrel with the foe:

To you from failing hands we throw

The torch; be yours to hold it high.

If ye break faith with us who die

We shall not sleep, though poppies grow

in Flanders fields.

弗兰德斯原野上,罂粟花摇曳

在十字架之间,一排又一排

标志着我们长眠的地方

而翱翔在天空中的云雀,仍然勇敢地歌唱

那歌声湮没了战场密集的枪响

我们是战死者

可仅仅几天前我们还活着

感受黎明,看落日的霞光

还像你们一样爱与被爱

如今却静静地躺在了弗兰德斯原野上

继续我们与敌人的战斗吧,火炬

从我们再也握不紧的手上抛给你

让它成为你的并高高举起

若你们背弃对死者的诺言

我们将不能阖眼,尽管罂粟花

盛开在弗兰德斯原野上


值得一提的是,在“Remembrance Day”到来的前一周,英国的很多慈善机构,都会发起“Poppy Appeal”的募捐活动,也就是花一英镑买一朵手工制作的Poppy flower,这些筹集起来的钱会被用来帮助退伍的老兵,以及那些为祖国付出生命的军人的家属等等。英国最大的慈善组织叫Royal British Legion 英国皇家军人退伍协会,该协会成立于1921年,今年刚刚庆祝了90周年的生日,而且英国女王及其他皇室成员也出席了当天的周年庆典活动。这个协会现在还与很多学校进行合作,例如组织中小学生参观制作Poppy Flower的工厂并亲手尝试制作罂粟花, 再由工作人员讲解Poppy flower背后的故事,希望通过这样的活动把这段历史以及这个传统传承给下一代。

英国人与罂粟花的故事虽然讲完了,可是我一直在思考,是怎样的一种力量能让人们在每一年的同一时期去做同一件事情,也许是对过去历史的尊重和对逝者的寄托,也可能是对现在美好生活的珍惜,更应该是对未来幸福生活的期冀。借英国一位一战老兵的话来结束这段故事:对于下一代青年人来说,带上红色的罂粟花不是一项简单的活动或是任务,因为每一朵罂粟花都是那些勇敢的人们用鲜血换来的,青年一代必须记住那些曾经在战场上为这个国家挥洒热血,换来今天美好生活的英勇将士,并且必须延续下去。

英国人的家族归属感

在之前的总结里,我说过英国本地各种各样的电视节目是帮我练习语言的上好资源。可是在看节目的过程中,不免会有意外收获。

英国的BBC一套有一档栏目叫:Who do you think you are? 翻译过来的大意就是“你究竟是谁?”这档节目主要是帮助英国的一些名人追溯自己家族的历史,构建family tree,通过这个过程不仅体会了祖辈们发展的艰辛,也为更加清晰了自己从何而来,明确了自己在这个家族中的定位。 

 

这档节目之所以吸引我是因为在跟着主人公追溯家族历史的同时还能了解不同时期这个国家的历史。许多故事的主人公都是英国影视、文艺或是体育界的名人,在他们事业成功的过程中,似乎逐渐清晰了自己在社会中的定位与所能创造的价值,而当他们回归家庭之时,似乎更加渴望了解自己从何而来,自己的祖辈们都经历了什么,也许这个节目的存在就更加有意义了。

在我的印象中,欧美人的寻“根”热潮最早可以追溯回到上世纪末期美国一位黑人作家阿历克斯哈里的小说《根》发行之后,使得美国这个移民国家的人们纷纷的还念自己的祖先和故土,各民族的后裔都纷纷钻进档案馆、户口统计局去查询自己祖先的身份来历,有一些人甚至自己动手写家史。

这档节目震撼我的地方在于英国这个国家的各大档案馆对普通民众的资料保存的相当全面和完好,你可以找到祖辈们的出生证明、结婚证明、户口登记甚至是缴税记录,有时候能向后追溯好几个世纪。而且BBC的网站上还有专门指导普通民众通过各种资源来构建家谱的说明。这档节目已经做到第八季了,每一季会有十位主人公往返于欧洲各国的档案馆与资料馆,与历史学家会面寻找家族资料,一步一步的将原本模糊的家族记忆逐个还原。就像很多主人公在节目结束时,都会这样说:这个过程不仅让我了解了自己的祖辈,了解了自己的家族,更清晰了自己是谁。

其实,这档节目明确的给我们传达了一条信息,家庭的重要性,似乎你在这个社会上再成功,最后都要回归到家庭中去,只有真正的了解了家庭的历史,你才知道自己从何而来,自己是谁,未来如何。这似乎应了中国的一句古语:功成 名就 身退,卸掉名利回归家庭似乎是天之道。所以,虽然往往东西方文化差异很大,可是却常有交融之处。

看节目的过程中,我会为主人公在异国他乡找到失散的亲人而感到激动;我会因为主人公祖辈在战争中的英勇感到一丝敬意;我会为主人翁家族史慢慢清晰感到高兴;我更对这个国家以及媒体对人与家庭的尊重感到敬佩。

转眼间,马上就要进入2011年的最后一个月了,我们在利物浦大学第一个学期的课程也将在两周后结束,可是现在我们根本不能放松,除了在12月12日交两篇3000字的论文之外,还要有一个小组的共同答辩。虽然假期将至,可是新学期开学后的考试,更是让人无法怠惰。因此,我们会跟学院08级考研的同学,09级和10级的学生与老师们一起继续奋战。最后祝学院的各位领导身体健康,镐京的各位同事工作顺利,祝镐京的学子在年末实现自己的目标。

 

                                                                                                                                                       汇报人: 南琳芝

                                                                                                                                                         2011年11月29日